Alice McCall "Babooshka"-nak nevezte el a magyar kollekciót, ami engem 1 kicsit megzavar, mert a név inkább oroszos semmint magyaros...persze ez csak az én személyes véleményem. Mindenesetre a tervezőnő nemcsak ruhákat, hanem mindenféle felsőt is kreált, amiket szuperül lehet hordani klasszikusan kék v. fekete farmerhoz, fehér nyári nadrághoz v. maxi szoknyához is! Alice McCall taufte ihre ungarische Kollektion auf "Babooshka", was mich persönlich ein wenig verwirrt, denn der Name klingt eher Russisch und gar nicht nach Ungarisch...aber das ist nur meine Meinung. Auf jeden Fall hat die Designerin nicht nur schöne Kleider, sondern auch verschiedene Oberteile entworfen, die man toll zur klasischen Blue Jeans (o. schwarz), mit weißen Sommer Hosen o. auch mit Maxi Rock tragen kann!
Nem rossz a kollekció, de a név választás több szempontból sem szerencsés. Talán, jobb lett volna, ha megkérdez valakit a témában. Főleg, hogy a "babuska" orosz nyelven azt jelenti, hogy "nagymama". Határozottan érdekes, egy fiatal nőknek szánt kollekciót nagymamának elnevezni :DDDD
VálaszTörlésGondolom, a "baba" szóból indult ki a nő, de sikerült kellően félrenyúlnia :D
Egyébként, a baba, amennyiben játékbaba, "kukla" (кукла), az emberbaba pedig младенец (mladenyec).